نود لفت انتباه الإخوة زوار الموقع ان هذه النسخة هي نسخة تجريبية للموقع بشكله الجديد , للابلاغ عن اخطاء من هنا

Flyers  (  The Muslims\' beliefs concerning the Messiah ) 

Post
17-3-2011 2198  Visit   

We believe that \"Eesa (peace be upon him) was one of the slaves of Allaah, and one of His noble Messengers. Allaah sent him to the Children of Israel to call them to believe in Allaah alone and worship Him alone.\"

What are the Muslims’ beliefs concerning the Messiah ‘Eesa ibn Maryam?

 
Praise be to Allaah.
 
Our beliefs concerning the Messiah ‘Eesa ibn Maryam (Jesus the son of Mary – peace be upon him) are those indicated by the Book of Allaah and the Sunnah of our Messenger Muhammad (peace and blessings of Allaah be upon him).
 
We believe that ‘Eesa (peace be upon him) was one of the slaves of Allaah, and one of His noble Messengers. Allaah sent him to the Children of Israel to call them to believe in Allaah alone and worship Him alone.
 
Allaah says (interpretation of the meaning): {And (remember) when ‘Eesa (Jesus), son of Maryam (Mary), said: ‘O Children of Israel! I am the Messenger of Allaah unto you, confirming the Tawraat [(Torah) which came] before me, and giving glad tidings of a Messenger to come after me, whose name shall be Ahmad.’ But when he (Ahmad, i.e. Muhammad) came to them with clear proofs, they said: ‘This is plain magic’} [al-Saff 61:6].
 
{وَإِذْ قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ إِنِّي رَسُولُ اللَّـهِ إِلَيْكُم مُّصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرَاةِ وَمُبَشِّرًا بِرَسُولٍ يَأْتِي مِن بَعْدِي اسْمُهُ أَحْمَدُ ۖ فَلَمَّا جَاءَهُم بِالْبَيِّنَاتِ قَالُوا هَـٰذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ} الصف: 6
 
Transliteration: Waith qala AAeesa ibnu maryama ya banee israeela innee rasoolu Allahi ilaykum musaddiqan lima bayna yadayya mina alttawrati wamubashshiran birasoolin yatee min baAAdee ismuhu ahmadu falamma jaahum bialbayyinati qaloo hatha sihrun mubeenun 
 
{But the Messiah [‘Eesa (Jesus)] said: ‘O Children of Israel! Worship Allaah, my Lord and your Lord.’ Verily, whosoever sets up partners (in worship) with Allaah, then Allaah has forbidden Paradise to him, and the Fire will be his abode. And for the Zaalimoon (polytheists and wrongdoers) there are no helpers} [al-Maa’idah 5:72].
 
{لَقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّـهَ هُوَ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ ۖ وَقَالَ الْمَسِيحُ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اعْبُدُوا اللَّـهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ ۖ إِنَّهُ مَن يُشْرِكْ بِاللَّـهِ فَقَدْ حَرَّمَ اللَّـهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ وَمَأْوَاهُ النَّارُ ۖ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ} المائدة: 72
 
 

Transliteration: Laqad kafara allatheena qaloo inna Allaha huwa almaseehu ibnu maryama waqala almaseehu ya banee israeela oAAbudoo Allaha rabbee warabbakum innahu man yushrik biAllahi faqad harrama Allahu AAalayhi aljannata wamawahu alnnaru wamalilththalimeena min ansarin

 

 
‘Eesa was not a god or the son of God as the Christians claim.
 
Allaah says (interpretation of the meaning): {Surely, they have disbelieved who say: ‘Allaah is the Messiah [‘Eesa (Jesus)], son of Maryam (Mary).’} [al-Maa’idah 5:72].
 
{لَقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّـهَ هُوَ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ} المائدة: 72
 
Transliteration: Laqad kafara allatheena qaloo inna Allaha huwa almaseehu ibnu maryama
 
{And the Jews say: ‘Uzair (Ezra) is the son of Allaah, and the Christians say: Messiah is the son of Allaah. That is their saying with their mouths, resembling the saying of those who disbelieved aforetime. Allaah’s Curse be on them, how they are deluded away from the truth!} [al-Tawbah 9:30].
 
{وَقَالَتِ الْيَهُودُ عُزَيْرٌ ابْنُ اللَّـهِ وَقَالَتِ النَّصَارَى الْمَسِيحُ ابْنُ اللَّـهِ ۖ ذَٰلِكَ قَوْلُهُم بِأَفْوَاهِهِمْ ۖ يُضَاهِئُونَ قَوْلَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَبْلُ ۚ قَاتَلَهُمُ اللَّـهُ ۚ أَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ} التوبة: 30
 
 

Transliteration: Waqalati alyahoodu AAuzayrun ibnu Allahi waqalati alnnasara almaseehu ibnu Allahi thalika qawluhum biafwahihim yudahioona qawla allatheena kafaroo min qablu qatalahumu Allahu annayufakoona

 

 
The first words that ‘Eesa spoke when Allaah caused him to speak when he was in the cradle were (interpretation of the meaning): {He [‘Eesa (Jesus)] said: ‘Verily, I am a slave of Allaah, He has given me the Scripture and made me a Prophet’} [Maryam 19:30].
 
{قَالَ إِنِّي عَبْدُ اللَّـهِ آتَانِيَ الْكِتَابَ وَجَعَلَنِي نَبِيًّا} مريم: 30
 
 

Transliteration: Qala innee AAabdu Allahi ataniya alkitaba wajaAAalanee nabiyyan

 

 
We believe that Allaah supported him with miracles that proved he was speaking the truth.
 
Allaah says (interpretation of the meaning): {(Remember) when Allaah will say (on the Day of Resurrection). ‘O ‘Eesa (Jesus), son of Maryam (Mary)! Remember My Favour to you and to your mother when I supported you with RoohulQudus [Jibreel (Gabriel)] so that you spoke to the people in the cradle and in maturity; and when I taught you writing, AlHikmah (the power of understanding), the Tawraat (Torah) and the Injeel (Gospel); and when you made out of the clay, a figure like that of a bird, by My Permission, and you breathed into it, and it became a bird by My Permission, and you healed those born blind, and the lepers by My Permission, and when you brought forth the dead by My Permission; and when I restrained the Children of Israel from you (when they resolved to kill you) as you came unto them with clear proofs, and the disbelievers among them said: This is nothing but evident magic’} [al-Maa\'idah 5:110].
 
{إِذْ قَالَ اللَّـهُ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ اذْكُرْ نِعْمَتِي عَلَيْكَ وَعَلَىٰ وَالِدَتِكَ إِذْ أَيَّدتُّكَ بِرُوحِ الْقُدُسِ تُكَلِّمُ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَهْلًا ۖ وَإِذْ عَلَّمْتُكَ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَالتَّوْرَاةَ وَالْإِنجِيلَ ۖ وَإِذْ تَخْلُقُ مِنَ الطِّينِ كَهَيْئَةِ الطَّيْرِ بِإِذْنِي فَتَنفُخُ فِيهَا فَتَكُونُ طَيْرًا بِإِذْنِي ۖ وَتُبْرِئُ الْأَكْمَهَ وَالْأَبْرَصَ بِإِذْنِي ۖ وَإِذْ تُخْرِجُ الْمَوْتَىٰ بِإِذْنِي ۖ وَإِذْ كَفَفْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ عَنكَ إِذْ جِئْتَهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ إِنْ هَـٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ} المائدة: 110
 
 

Transliteration: Ith qala Allahu ya AAeesa ibna maryama othkur niAAmatee AAalayka waAAalawalidatika ith ayyadtuka biroohi alqudusi tukallimu alnnasa fee almahdi wakahlan waith AAallamtuka alkitaba waalhikmata waalttawrata waalinjeela waith takhluqu mina altteeni kahayati alttayri biithnee fatanfukhu feeha fatakoonu tayran biithnee watubrio alakmaha waalabrasa biithnee waith tukhriju almawta biithnee waith kafaftu banee israeela AAanka ithjitahum bialbayyinati faqala allatheena kafaroo minhum in hatha illa sihrun mubeenun

 

 
We believe that ‘Eesa was born from the Virgin Maryam with no father, and that is not impossible for Allaah Who, when He wills a thing, says “Be!” and it is.
 
Allaah says (interpretation of the meaning): {Verily, the likeness of ‘Eesa (Jesus) before Allaah is the likeness of Adam. He created him from dust, then (He) said to him: ‘Be!’ — and he was} [Aal ‘Imraan 3:59].
 
{إِنَّ مَثَلَ عِيسَىٰ عِندَ اللَّـهِ كَمَثَلِ آدَمَ ۖ خَلَقَهُ مِن تُرَابٍ ثُمَّ قَالَ لَهُ كُن فَيَكُونُ} آل عمران: 59
 
 

Transliteration: Inna mathala AAeesa AAinda Allahi kamathali adama khalaqahu min turabin thumma qala lahu kun fayakoonu

 

 
{(Remember) when the angels said: ‘O Maryam (Mary)! Verily, Allaah gives you the glad tidings of a Word [‘Be!’ — and he was! i.e. ‘Eesa (Jesus) the son of Maryam (Mary)] from Him, his name will be the Messiah ‘Eesa (Jesus), the son of Maryam (Mary), held in honour in this world and in the Hereafter, and will be one of those who are near to Allaah. (45) He will speak to the people, in the cradle and in manhood, and he will be one of the righteous.’ (46) She said: ‘O my Lord! How shall I have a son when no man has touched me.’ He said: ‘So (it will be) for Allaah creates what He wills. When He has decreed something, He says to it only: “Be!” and it is’} [Aal ‘Imraan 3:45-47].
 
{إِذْ قَالَتِ الْمَلَائِكَةُ يَا مَرْيَمُ إِنَّ اللَّـهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍ مِّنْهُ اسْمُهُ الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ وَجِيهًا فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ ﴿٤٥﴾ وَيُكَلِّمُ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَهْلًا وَمِنَ الصَّالِحِينَ ﴿٤٦﴾ قَالَتْ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي وَلَدٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِي بَشَرٌ ۖ قَالَ كَذَٰلِكِ اللَّـهُ يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ ۚ إِذَا قَضَىٰ أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُن فَيَكُونُ} آل عمران: 45-47
 
 

Transliteration: Ith qalati almalaikatu ya maryamu inna Allaha yubashshiruki bikalimatin minhu ismuhu almaseehu AAeesa ibnu maryama wajeehan fee alddunyawaalakhirati wamina almuqarrabeena (45)Wayukallimu alnnasa fee almahdi wakahlan wamina alssaliheena (46) Qalat rabbi anna yakoonu lee waladun walam yamsasnee basharun qala kathaliki Allahu yakhluqu ma yashao itha qada amran fainnama yaqoolu lahu kun fayakoonu

 

 
We believe that he permitted to the Jews some of the things that had been forbidden to them.
 
Allaah tells us that ‘Eesa said to the Children of Israel (interpretation of the meaning): {And I have come confirming that which was before me of the Tawraat (Torah), and to make lawful to you part of what was forbidden to you, and I have come to you with a proof from your Lord. So fear Allaah and obey me} [Aal ‘Imraan 3:50].
 
{وَمُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرَاةِ وَلِأُحِلَّ لَكُم بَعْضَ الَّذِي حُرِّمَ عَلَيْكُمْ ۚ وَجِئْتُكُم بِآيَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ فَاتَّقُوا اللَّـهَ وَأَطِيعُونِ} آل عمران: 50
 
 

Transliteration: Wamusaddiqan lima bayna yadayya mina alttawrati waliohilla lakum baAAda allathee hurrima AAalaykum wajitukum biayatin min rabbikum faittaqoo Allaha waateeAAooni

 

 
We believe that he did not die and his enemies; the Jews did not kill him, rather Allaah saved him from them and raised him up to heaven alive.
 
Allaah says (interpretation of the meaning): {And because of their (Jews) disbelief and uttering against Maryam (Mary) a grave false charge (that she has committed illegal sexual intercourse); (156) And because of their saying (in boast), ‘We killed Messiah ‘Eesa (Jesus), son of Maryam (Mary), the Messenger of Allaah,’ — but they killed him not, nor crucified him, but it appeared so to them the resemblance of ‘Eesa (Jesus) was put over another man (and they killed that man)], and those who differ therein are full of doubts. They have no (certain) knowledge, they follow nothing but conjecture. For surely; they killed him not [i.e. ‘Eesa (Jesus), son of Maryam (Mary)] (157) But Allaah raised him [‘Eesa (Jesus)] up (with his body and soul) unto Himself (and he is in the heavens). And Allaah is Ever AllPowerful, AllWise} [al-Nisa’ 4:156-158].
 
{وَبِكُفْرِهِمْ وَقَوْلِهِمْ عَلَىٰ مَرْيَمَ بُهْتَانًا عَظِيمًا ﴿١٥٦﴾ وَقَوْلِهِمْ إِنَّا قَتَلْنَا الْمَسِيحَ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ رَسُولَ اللَّـهِ وَمَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ وَلَـٰكِن شُبِّهَ لَهُمْ ۚ وَإِنَّ الَّذِينَ اخْتَلَفُوا فِيهِ لَفِي شَكٍّ مِّنْهُ ۚ مَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ إِلَّا اتِّبَاعَ الظَّنِّ ۚ وَمَا قَتَلُوهُ يَقِينًا ﴿١٥٧﴾ بَل رَّفَعَهُ اللَّـهُ إِلَيْهِ ۚ وَكَانَ اللَّـهُ عَزِيزًا حَكِيمًا} النساء: 156-158
 
Transliteration: Wabikufrihim waqawlihim AAala maryama buhtanan AAatheeman (156) Waqawlihim inna qatalna almaseeha AAeesa ibna maryama rasoola Allahi wama qataloohu wama salaboohu walakin shubbiha lahum wainna allatheena ikhtalafoo feehi lafee shakkin minhu ma lahum bihi min AAilmin illa ittibaAAa alththanni wamaqataloohu yaqeenan (157) Bal rafaAAahu Allahu ilayhi wakana Allahu AAazeezan hakeeman 
 
We believe that he told his followers of the coming of our Prophet Muhammad (peace and blessings of Allaah be upon him).
 
Allaah says (interpretation of the meaning): {And (remember) when ‘Eesa (Jesus), son of Maryam (Mary), said: ‘O Children of Israel! I am the Messenger of Allaah unto you, confirming the Tawraat [(Torah) which came] before me, and giving glad tidings of a Messenger to come after me, whose name shall be Ahmad.’ But when he (Ahmad, i.e. Muhammad) came to them with clear proofs, they said: ‘This is plain magic’} [al-Saff 61:6].
 
{وَإِذْ قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ إِنِّي رَسُولُ اللَّـهِ إِلَيْكُم مُّصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرَاةِ وَمُبَشِّرًا بِرَسُولٍ يَأْتِي مِن بَعْدِي اسْمُهُ أَحْمَدُ ۖ فَلَمَّا جَاءَهُم بِالْبَيِّنَاتِ قَالُوا هَـٰذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ} الصف: 6
 
Transliteration: Waith qala AAeesa ibnu maryama ya banee israeela innee rasoolu Allahi ilaykum musaddiqan lima bayna yadayya mina alttawrati wamubashshiran birasoolin yatee min baAAdee ismuhu ahmadu falamma jaahum bialbayyinati qaloo hatha sihrun mubeenun 
 
We believe that he will come back down at the end of time, and will disprove the claim of his enemies the Jews that they killed him, and will disprove the claim of the Christians that he is God or the son of God, and he will not accept anything from them but Islam.
 
Al-Bukhaari (2222) and Muslim (155) narrated that Abu Hurayrah (may Allaah be pleased with him) said: The Messenger of Allaah (peace and blessings of Allaah be upon him) said: “By the One in Whose hand is my soul, soon the son of Maryam will descend among you [according to another report: the Hour will not begin until the son of Maryam descends among you] as a just judge. He will break the cross, kill the pigs and abolish the jizyah, and money will become abundant until no one will accept it.”
 
«والذي نفسي بيده، ليوشكن أن ينزل فيكم ابن مريم (وفي رواية للبخاري: لا تقوم الساعة حتى ينزل فيكم ابن مريم) حكما مقسطا، فيكسر الصليب، ويقتل الخنزير، ويضع الجزية، ويفيض المال حتى لا يقبله أحد» رواه البخاري ومسلم
 
“Soon” means it will inevitably happen quickly.
 
“will descend among you” means among this Ummah.
 
“A just judge” means that he will come down and rule according to this sharee’ah, and that this sharee’ah will remain and not be abrogated, rather ‘Eesa will be one of the rulers of this Ummah.
 
“He will break the cross and kill the pigs” means he will declare as false the religion of the Christians by breaking the cross in a real sense and proving false the Christians’ claims and veneration of the cross.
 
“and he will abolish the jizyah”:
 
al-Nawawi said:
 
The correct view concerning this is that he will not accept it, and he will not accept anything from the kaafirs but Islam. If any of them offer the jizyah that will not make him stop fighting them. Rather he will not accept anything but Islam or death. This is the view of Imam Abu Sulaymaan al-Khattaabi and other scholars (may Allaah have mercy on them).
 
End quote.
 
“Money will become abundant” – the reason for this abundance will be the descent of blessings and the spread of goodness because of justice and the absence of oppression or wrongdoing. At that time the earth will bring forth its treasures, and desire to keep money will decrease because they will know that that Hour is at hand.
 
Then he will die and the Muslims will offer the funeral prayer for him and bury him.
 
It is narrated from Abu Hurayrah that the Prophet (peace and blessings of Allaah be upon him) said: “I am the closest of people to ‘Eesa ibn Maryam because there was no Prophet between him and me…” Then he mentioned his descent at the end of time. Then he said: “And he will remain on earth for forty years, then he will die and the Muslims will offer the funeral prayer for him.” [Classed as saheeh by al-Albaani in al-Silsilah al-Saheehah (2182)].
 
«أنا أولى الناس بعيسى بن مريم لأنه ليس بيني و بينه نبي...ثم ذكر نزوله عليه السلام في آخر الزمان. ثم قال: فيمكث في الأرض أربعين سنة، ثم يتوفى، فيصلي عليه المسلمون» صححه الألباني في السلسلة الصحيحة
 
We believe that he will disavow himself on the Day of Resurrection of the claims that he was a god.
 
Allaah says (interpretation of the meaning):{And (remember) when Allaah will say (on the Day of Resurrection): \'O ‘Eesa (Jesus), son of Maryam (Mary)! Did you say unto men: Worship me and my mother as two gods besides Allaah?’ He will say: ‘Glory be to You! It was not for me to say what I had no right (to say). Had I said such a thing, You would surely have known it. You know what is in my innerself though I do not know what is in Yours; truly, You, only You, are the AllKnower of all that is hidden (and unseen). (116) Never did I say to them aught except what You (Allaah) did command me to say: Worship Allaah, my Lord and your Lord. And I was a witness over them while I dwelt amongst them, but when You took me up, You were the Watcher over them; and You are a Witness to all things’} [al-Maa\'idah 5:116-117].
 
{وَإِذْ قَالَ اللَّـهُ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ أَأَنتَ قُلْتَ لِلنَّاسِ اتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ إِلَـٰهَيْنِ مِن دُونِ اللَّـهِ ۖ قَالَ سُبْحَانَكَ مَا يَكُونُ لِي أَنْ أَقُولَ مَا لَيْسَ لِي بِحَقٍّ ۚ إِن كُنتُ قُلْتُهُ فَقَدْ عَلِمْتَهُ ۚ تَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِي وَلَا أَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِكَ ۚ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ ﴿١١٦﴾ مَا قُلْتُ لَهُمْ إِلَّا مَا أَمَرْتَنِي بِهِ أَنِ اعْبُدُوا اللَّـهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ ۚ وَكُنتُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا مَّا دُمْتُ فِيهِمْ ۖ فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِي كُنتَ أَنتَ الرَّقِيبَ عَلَيْهِمْ ۚ وَأَنتَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ} المائدة: 116-117
 
Transliteration: Waith qala Allahu ya AAeesaibna maryama aanta qulta lilnnasi ittakhithoonee waommiya ilahayni min dooni Allahi qala subhanaka mayakoonu lee an aqoola ma laysa lee bihaqqin in kuntu qultuhu faqad AAalimtahu taAAlamu ma fee nafsee walaaAAlamu ma fee nafsika innaka anta AAallamu alghuyoobi (116) Ma qultu lahum illa ma amartanee bihi ani oAAbudoo Allaha rabbee warabbakum wakuntu AAalayhim shaheedan ma dumtu feehim falammatawaffaytanee kunta anta alrraqeeba AAalayhim waanta AAala kulli shayin shaheedun 
 
{‘Never did I say to them aught except what You (Allaah) did command me to say: Worship Allaah, my Lord and your Lord. And I was a witness over them while I dwelt amongst them, but when You took me up, You were the Watcher over them; and You are a Witness to all things’} [al-Maa\'idah 5:117].
 
{مَا قُلْتُ لَهُمْ إِلَّا مَا أَمَرْتَنِي بِهِ أَنِ اعْبُدُوا اللَّـهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ ۚ وَكُنتُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا مَّا دُمْتُ فِيهِمْ ۖ فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِي كُنتَ أَنتَ الرَّقِيبَ عَلَيْهِمْ ۚ وَأَنتَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ} المائدة: 117
 
Transliteration: Ma qultu lahum illa ma amartanee bihi ani oAAbudoo Allaha rabbee warabbakum wakuntu AAalayhim shaheedan ma dumtu feehim falammatawaffaytanee kunta anta alrraqeeba AAalayhim waanta AAala kulli shayin shaheedun 
 
This is what the Muslims believe about the Messiah ‘Eesa ibn Maryam (peace be upon him).
 
Al-Bukhari narrated from ‘Ubaadah (may Allaah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allaah be upon him) said: “Whoever bears witness that there is no god but Allaah alone, with no partner or associate, and that Muhammad is His slave and Messenger, and that ‘Eesa is His slave and Messenger, a word which Allaah bestowed upon Maryam and a spirit created by Him, and that Paradise is real, and Hell is real, Allah will admit him into Paradise with the deeds which he had done even if those deeds were few.”
 
«من شهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له، وأن محمدا عبده ورسوله، وأن عيسى عبد الله ورسوله، وكلمتة ألقاها إلى مريم وروح منه، والجنة حق، والنار حق، أدخله الله الجنة على ما كان من العمل» رواه البخاري
 
We ask Allaah to make us steadfast in faith and to cause us to die as believers.
 
May Allaah send blessings and peace upon our Prophet Muhammad.
 
 
Islam Q&A


 

Flyer Files

file Name Download Downloads
colored flyer in a printalbe form 427

Add Comment

Visitor Comment

No Comments

VIP Links


social links


Prayer Times



People ask you concerning the Hour

3156 Visit
|

Nay, they deny the Hour

3495 Visit
|

Praise and thanks be to Allah

3573 Visit
|

Latest


Votes


Which section do you visit most?